СЕЙЧАС В ЭФИРЕ

QUEEN - THE SHOW MUST GO ON

НОВОСТИ
Обновить поиск

Анадырский литератор Андрей Носков перевел два памятника древнерусской литературы
23.09.2024
В Минском издательстве вышло в свет повествование "Задонщина" - о Куликовской битве, которая произошла 8 сентября 1380 года. В прошлом году там же был издан его перевод "Слова о полку Игореве", над которым чукотский поэт работал в течение четырёх лет. Обе книги проиллюстрировал оренбургский художник Сергей Ушаков. По словам Андрея Носкова, взяться за сложнейшую работу над переводами с древнерусского языка его заставило понимание того, что "каждый русский писатель не может называться таковым, если не изучал памятники древнерусской словесности, не проникся их духом, не осмыслил написанного и не попытался изложить суть в своих произведениях". Сегодня оба перевода Андрея Носкова хранятся в библиотеке Минской духовной академии и в Национальной библиотеке Беларуси, получив высокую оценку у специалистов древних рукописей. Книги также направлены в районные библиотеки Чукотки, в окружной профильный лицей и в Чукотский многопрофильный колледж.